本文目录一览:
给我外来词、台湾的日本的韩国美国的都可以.要生活中用的到的
嘻哈hip-hop 源自美国黑人音乐及街舞 优格yogurt 我要一盒优格。 I want a carton of yogurt. 酸乳酪 瑜珈yoga 我练瑜珈来保持健康。 I practice yoga to keep fit. 源自印度修行的一种 基因gene 我们的基因来自父母亲。
因为我国汉语属于汉藏语系,英文英标的音我们都能发,也可以借助汉语拼音。台湾属于高山族,语系跟大陆有点区别,又因为两岸相隔这么长时间,都会有点变化啊,尤其口音,而且他们说的普通话也有他们自己的味道,说英语也如此。韩语属于朝鲜语系,为黏着音,英文中的很多音都不能发,例如f。
比如古代的中国,现代的美国。韩语中60~70%的词汇是汉字词(包括日式汉字词),所以广义上汉字词是外来语,但狭义上汉字词跟日语和西文外来语应当区别对待,不被认为是外来语。受到殖民支配的占领国语言影响,比如日本吞并朝鲜后朝鲜语中大量产生的日语惯用词,台湾的日语惯用词,香港的英文惯用词。
在书写方面,确实有一些国家的名字使用汉字进行表达,例如“米国”代表美国,“英国”则是其名称。相比之下,日本则***用了日文汉字,与中文中的写法一致,即“日本”。同时,日本也有自己的读音方式,使用***名来表示,可以写作“にほん”(nihon)或“にっぽん”(nippon)。
这个是和经济文化息息相关的,比如说目前很多汉语中会有英语,日语,韩语的外来词,就是因为首先是一种经济,一种文明文化的渗透,导致了大家去接受了外来语并且朗朗上口,一时独领***成为洋气的标签。所以在古代,日语的***名基本上是由汉字中的字或者偏旁部首演化而来。
我觉得日本人也好,韩国人也好,他们见中国有哈自己的团体,高兴之余也会为你们感到难过。他们要是以为你们就代表全中国的形象就惨了。没有民族精神,内心空虚,意志脆弱,时常感到疑惑和自我否定。
布蕾是什么?我在第一食品店的杯子布丁店看到的东西的名称。那是什么东西...
布蕾派是法式甜品,提供布蕾派的“甜蜜派对”是在台湾引进来的。听专业人士说,布蕾派是一种原料的名称,由它命名此甜品的名称。里面还加了一种貌似叫“海藻糖”的糖原料。
上海哪里可以吃到全国各地的美食,或者当地的小吃呢?
1、上海可以吃到全国各地美食或当地小吃的地方主要有以下几处:城隍庙:当地小吃:小笼、汤团、春卷、臭豆腐等。全国各地小吃:城隍庙不仅是上海小吃的聚集地,也能品尝到来自全国各地的特色小吃。吴江路:知名小吃街:拥有小杨生煎、西北狼烧烤等多种知名小吃。
2、云南南路美食街:云南南路美食街是上海小吃街美食街排名中最老牌的一条美食街,全长250米,里面各种小吃和老字号名吃应有尽有,绝对让你一饱口福。
3、吴江路小吃街位于卢湾区吴江路,这里汇集了各种地方美食,是品尝正宗上海小吃的好去处。 七宝小吃街位于闵行区七宝镇,街道两旁的小吃店提供各种传统美食,是体验当地风味的不二之选。 黄河路美食街位于黄浦区黄河路,以其丰富的餐饮选择而闻名,是上海美食地图上的一个亮点。
4、七浦路美食街:这是一条集各种美食于一体的小吃街,包括了上海本地的传统小吃和来自全国各地的特色美食。如生煎包、小笼包、臭豆腐、麻辣烫等,都是游客们的最爱。南京东路步行街:虽然不在七浦路上,但离七浦路很近,是上海最繁华的商业街之一。